Lone Wolf


  This page is no longer being updated. For the new version, click here.

Joe Dever's Lone Wolf books are one of the most notable gamebook accomplishments. A continuing fantasy storyline with character advancement, strategic inventory management and above-average writing, these are in the top three of famous interactive book series right along with Fighting Fantasy and Choose Your Own Adventure. Although twenty-eight books were written, only the first twelve (plus the World of Lone Wolf spin-off) were released in something resembling their original form in the United States. Books thirteen through twenty were released abridged in America, and even the unabridged volumes had black and white versions of the attractive color maps featured in the British originals (though early American printings of books one and two published by Pacer before it was absorbed by Berkley feature color maps). Books twenty-one and up were only published in England (and in some other countries in translated editions). These final books are consequently rather rare and often quite valuable. In an interesting move, the books are gradually being republished online for free access by Project Aon.

I've long felt that the game system in these books is one of the best ever found in a gamebook. Although it's unfortunate that the Combat Skill and Endurance attributes are determined randomly (I prefer point-assignment systems since they allow more strategy), the rest of the system serves to add all kinds of interesting choices on top of the ones that are part of the text. Choosing skills for a new character is always exciting, as is picking the new skill that you are awarded with whenever you successfully finish a book. Inventory management offers further choices both because many books include long lists of items from which a limited number may be chosen and also because limited backpack space often leads to decisions about when to use or abandon equipment. Because of all of this, the reader always feels in control and like a true part of the story.

I'm trying to get a complete set of these books before writing any more reviews. Since getting a complete set of Lone Wolf is a difficult task, it may be quite some time before further construction is performed on this page; if you can help me complete my collection, by all means e-mail me at demiankatz@gmail.com.


     1. Flight from the Dark
Author: Joe Dever
Illustrators: Gary Chalk (interior and original British cover), Brian Salmon (British Beaver cover), Don Maitz (American cover), Peter Andrew Jones (credited as Peter Jones) (British Red Fox cover)
First Published: 1984
ISBN: 0-09-935890-5 (British editions), 0-399-21217-5 (American Pacer edition), 0-425-08436-1 (American Berkley edition)
Length: 350 sections
Number of Endings: 17 (not including failure by loss of points)
Plot Summary: You are Silent Wolf, a young man studying with the Kai monks. When the Dark Lords attack and wipe out the Kai monastery, you rename yourself Lone Wolf and set off to warn the king of the approaching evil.
Collected In: The Lone Wolf Adventures, Lone Wolf Game Book Omnibus
Translations: Danish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Spanish, Swedish
My Thoughts: It's practically impossible to write objectively about this book. I've probably read and re-read it more times than any other book that I own. Although the writing is a bit more dry than I remember it being (I guess childhood imagination does make a difference), this remains a satisfying start to a grand adventure. The challenge level is neither too hard nor too easy, with numerous ways to reach a successful conclusion and choices that are always in some way meaningful. It was a great pleasure to revisit the adventure, and if you somehow haven't played it yet, you owe it to yourself to give it a try. Since it's now available for free online play at Project Aon, there's really no excuse not to.
The British Beaver edition of this book is not part of my collection; the scan is courtesy of Tan Hong Kiat.

      2. Fire on the Water
Author: Joe Dever
Illustrators: Gary Chalk (interior and original British cover), Brian Salmon (British Beaver cover), uncredited artist (American cover), Peter Andrew Jones (credited as Peter Jones) (British Red Fox cover)
First Published: 1984
ISBN: 0-09-935900-6 (British editions), 0-399-21218-3 (American Pacer edition), 0-425-08437-X (American Berkley edition)
Length: 350 sections
Number of Endings: 19 (not including failure by loss of points)
Plot Summary: You must travel overseas to Durenor to recover the Sommerswerd, a magical weapon capable of driving back the Darklord invasion.
Collected In: The Lone Wolf Adventures, Lone Wolf Game Book Omnibus
Translations: Danish, French, German, Greek, Italian, Spanish, Swedish
My Thoughts: Of the books in this series that I clearly remember reading as a child, this was my least favorite. It's mostly about travel, and there aren't too many monsters to fight or atmospheric dungeons to explore. I also felt at the time that it was unfairly difficult. However, having replayed it now, I think that I was underestimating the book. Although it didn't include the traditional elements that made me enjoy fantasy adventures, it was clearly memorable -- the "whodunnit" sequence and the final sea battle were both enjoyable to revisit. As for being unfair, I think I mustn't have been observant enough when I first played. Some choices that seem random are in fact entirely strategic if you carefully examine the map and illustrations. There are better things yet to come, but this is an entirely worthy sequel to the first book.
The British Beaver edition of this book featuring Brian Salmon's art is not part of my collection; the scan is courtesy of Tan Hong Kiat.

    3. The Caverns of Kalte
Author: Joe Dever
Illustrators: Gary Chalk (interior and original British cover), uncredited artist (first British Beaver cover), Brian Salmon (second British Beaver cover), Don Maitz (American cover)
First Published: 1984
ISBN: 0-09-938530-9 (British editions), 0-425-09357-3 (American edition)
Length: 350 sections
Number of Endings: 21 (not including failure by loss of points)
Plot Summary: Vonotar, the traitorous magician who betrayed the Kai to the Darklords, has retreated to the icy realm of Kalte and taken control of the Ice Barbarians residing there; you must capture him and bring him to justice.
Translations: French, German, Greek, Italian, Spanish, Swedish
My Thoughts: I have very fond memories of this book, but having replayed it, I'm not exactly sure why. It certainly doesn't strike me as a bad book by any means, but it doesn't really stand out either. It's a perfectly decent entry in the series, with all the usual characteristics that make a Lone Wolf book fun, but it doesn't strike me as being a really special book the way it did when it first made an impression on me. I think that initial reaction must have been due to the atmospheric icy setting; although I maintain that Dever's style of writing is adequate but nothing too special compared to his greater skill in game design, he does have some nice touches here that help to convey the peril and beauty of a frozen environment -- the threat of snow blindness, the interesting Cloudmaker Mountain, the constant threat of cold-adapted creatures. It all goes by rather quickly, but there are certainly some nice sights along the way.
The first British Beaver edition of this book is not part of my collection; the scan is courtesy of Ed Jolley.

   4. The Chasm of Doom
Author: Joe Dever
Illustrators: Gary Chalk (interior and original British cover), Brian Salmon (second British Beaver cover), Richard Corben (American cover)
First Published: 1985
ISBN: 0-09-939180-5 (British editions), 0-425-08419-1 (American edition)
Length: 350 sections
Number of Endings: 14 (not including failure by loss of points)
Plot Summary: A convoy of gold and gems has disappeared, as has the troop of cavalry sent to investigate the disappearance; you must find out what has happened to everyone.
Translations: French, German, Greek, Italian, Spanish, Swedish
My Thoughts: Although I know I got as far as book ten when I played these as a child, my memory of the series kind of runs out with this volume. I approached it as if I had never played it before, and only the most dim of memories were revived as I went through it. Hopefully this will make my reviews a little more objective from this point on. In any case, like the last book, this is a good but relatively undistinguished entry in the series. The pacing is nice, with a mysterious but seemingly mundane mission growing into something of greater importance. Replay value is also good, with random numbers changing some aspects of the adventure and choices allowing other variations; I died a few times before succeeding in the quest, and each try was sufficiently different from the ones before it to keep me engaged. The book's biggest weakness, really, is the fact that it puts you in command of a group of men but never gives you a real feeling of control or even a sense of who it is that you're commanding. By offering more tactical decisions and by characterizing at least a few of the men being commanded, the book would have been somewhat stronger; this flaw aside, though, it's another good entry in a consistently above-average series.
The British Beaver edition of this book featuring Brian Salmon's art is not part of my collection; the scan is courtesy of Tan Hong Kiat.

   5. Shadow on the Sand
Author: Joe Dever
Illustrators: Gary Chalk (interior and original British cover), Richard Corben (American cover)
First Published: 1985
ISBN: 0-09-942490-8 (British editions), 0-425-08440-X (American edition)
Length: 400 sections
Number of Endings: 13 (3 in part one, 10 in part two; not including failure by loss of points)
Plot Summary: You are sent on a peace mission to the desert empire of Vassagonia. Unfortunately, things don't remain peaceful for long....
Translations: French, German, Greek, Italian, Spanish, Swedish
My Thoughts: This book seems to be something of an experiment; rather than having the usual 350 sections, it is instead divided into two 200-section parts. There doesn't really seem to be much point to this; although the American edition claims the book is a "super edition including two adventures," the two parts really aren't distinct adventures. Although both parts are the same length, the first part just feels like a comparatively trivial (but highly replayable) prologue to the action-packed second part. In any case, since this format was never used again, it can be assumed that the experiment was not a great success. The book itself, though, is a great success. As I said, the second half is genuinely exciting, with aerial battles, the return of an old friend and a final battle that could have been a little more detailed but which is nonetheless a genuinely satisfying close to the Kai portion of the series.
The British Beaver edition of this book featuring the newer logo is not part of my collection; the scan is courtesy of Tan Hong Kiat.

   6. The Kingdoms of Terror
Author: Joe Dever
Illustrators: Gary Chalk (interior), uncredited artist (British Beaver cover), Richard Corben (American cover), Peter Andrew Jones (credited as Peter Jones) (British Red Fox cover)
First Published: 1985
ISBN: 0-425-08446-9 (American edition)
Length: 350 sections
Number of Endings: 19 (not including failure by loss of points)
Plot Summary: After three years of studying the Book of the Magnakai, you determine that you must discover an ancient artifact known as the Lorestone of Varetta.
Translations: French, German, Greek, Italian, Spanish, Swedish
My Thoughts: This seems to me a rather minor entry in the series, but at the same time a milestone. It's minor in that its plot, despite involving an ancient artifact of great power, lacks much significance to the overall storyline of the series and features few memorable creatures, characters or encounters. It's a milestone, though, because it marks the beginning of the Magnakai series and introduces a couple of new rules features: the use of a bow and "Lore Circles," sets of disciplines that, when all attained, increase your Combat Skill and/or Endurance -- a nice touch, as it adds a further dimension to choosing abilities. This isn't a bad book, but it's my least favorite in the series so far. There are some nice touches in the forms of tricky ways to die (you really have to pay attention to certain details to avoid falling stupidly into traps) and recurring characters, but the mission consists mostly of wandering grim, mercenary-filled streets, and it gets tiresome fairly quickly. I'm glad to have this quest behind me and am ready to move on to the next adventure.
The British Beaver edition of this book is not part of my collection; the scan is courtesy of Tan Hong Kiat. The British Red Fox edition of this book is not part of my collection; the scan is courtesy of Marcus Pearse.

   7. Castle Death
Author: Joe Dever
Illustrators: Gary Chalk (interior), Peter Lyon (British Beaver cover), uncredited artist (American cover), Peter Andrew Jones (credited as Peter Jones) (British Red Fox cover)
First Published: 1986
ISBN: 0-425-10014-6 (American edition)
Length: 350 sections
Number of Endings: 19 (not including failure by loss of points)
Plot Summary: The search for the next Lorestone leads you to the dreaded castle of Kazan-Oud, inhabited by an evil sorcerer and isolated from the rest of the world by a magical shield.
Translations: French, German, Italian, Spanish, Swedish
My Thoughts: If ever a Lone Wolf book felt more like a Fighting Fantasy adventure, this is the one. It's not as brutally unfair as most of the entries in that other series, but it's a dungeon crawl full of tricks and traps, so it feels a little different from the usual more story-oriented adventures in this series. I suppose it isn't a bad adventure, but I didn't find it very enjoyable. Lone Wolf is at its best when you have a clear sense of mission, and there's just too much aimless wandering here for my taste. I also found that the increased difficulty level of the combat served to slow things down rather than increase my enjoyment, and the fact that it's possible to win the book but lose the Sommerswerd is absolutely devastating. I can also see why there were discussions of Joe Dever's possible racism on various mailing lists; while I suspect no harm was intended, a little too much is made of how Lone Wolf's white skin dazzles his dark-skinned enemies. For a variety of reasons, I finished this adventure not with a sense of accomplishment but rather with a bad taste in my mouth.
Errata: My American copy of this book is missing monster stats in section 233; according to Project Aon, it should be "Oudagorg - Combat Skill 17, Endurance 17."
The British Beaver edition of this book is not part of my collection; the scan is courtesy of Tan Hong Kiat. The British Red Fox edition of this book is not part of my collection; the scan is courtesy of Marcus Pearse.

   8. The Jungle of Horrors
Author: Joe Dever
Illustrators: Gary Chalk (interior), Peter Lyon (British Beaver cover), Neal McPheeters (American cover), Peter Andrew Jones (credited as Peter Jones) (British Red Fox cover)
First Published: 1987
ISBN: 0-09-947630-4 (British editions), 0-425-10484-2 (American edition)
Length: 350 sections
Number of Endings: 19 (not including failure by loss of points)
Plot Summary: Your quest for the Lorestones leads you to the heart of the Danarg, an evil swamp filled with horrible monsters.
Translations: French, German, Italian, Spanish, Swedish
My Thoughts: After two disappointing adventures, this is a return to many of the things that make this series so much fun. The Darklord civil war that prevented momentous events from occurring for the past few adventures is at an end, and once again, you are racing against time and battling tremendous odds. The use of a companion character throughout most of the book is a nice change of pace (though more actual character development would have been nice), and the Danarg is a fun and atmospheric setting. The difficulty of the book is relatively high, but at least the toughest fight is near the beginning, making failure less frustrating than it might otherwise have been. This isn't really a classic, but it's an improvement over the previous Magnakai adventures, and its final cliffhanger promises more interesting things to come.
Errata: The worst error I encountered in this volume was the inclusion of an incorrect second choice in section 318; according to Project Aon, the choice should actually read "If you choose to continue your ride north to Tharro, turn to 280."
The British Red Fox edition of this book is not part of my collection; the scan is courtesy of Marcus Pearse.

   9. The Cauldron of Fear
Author: Joe Dever
Illustrators: Brian Williams (interior), Fred Gambino (British Beaver cover), Neal McPheeters (American cover), Peter Andrew Jones (credited as Peter Jones) (British Red Fox cover)
First Published: 1987
ISBN: 0-09-951210-6 (British editions), 0-425-10848-1 (American edition)
Length: 350 sections
Number of Endings: 11 (not including failure by loss of points)
Plot Summary: The next Lorestone that you seek can be found in an ancient city located beneath the town of Tahou; unfortunately, the spreading Darklord armies threaten to complicate your visit to this region....
Translations: French, German, Italian, Spanish, Swedish
My Thoughts: This book marks a major change in the series: the replacement of illustrator Gary Chalk with Brian Williams. Williams' work isn't as distinctive as Chalk's, but it is often a bit more polished-looking. In all, it's a fair trade, with each artist having different talents. Art aside, though, this is a good adventure with a fairly decent amount of variety; there's some dungeon crawling, some epic fighting and even a wee bit of political intrigue. It's a bit more text-heavy and linear than average, with a lot of sections ending simply in "turn to x" rather than a choice; still, I never felt that my options were needlessly limited. My only major complaint deals with the final confrontation that closes the book. If you bring the Sommerswerd along, you're actually at a serious disadvantage, being forced into a fight that is nearly impossible to win. If for some strange reason you leave your best weapon behind, you have a shot at victory, but it relies mainly on dumb luck. Due to its unreasonable difficulty and general senselessness, this is one of the most disappointing major fights in the series so far, and it detracts somewhat from an otherwise fun book.
The British Red Fox edition of this book is not part of my collection; the scan is courtesy of Marcus Pearse.

   10. The Dungeons of Torgar
Author: Joe Dever
Illustrators: Brian Williams (interior), Brian Salmon (British Beaver cover), Neal McPheeters (American cover), Peter Andrew Jones (credited as Peter Jones) (British Red Fox cover)
First Published: 1987
ISBN: 0-425-10930-5 (American edition)
Length: 350 sections
Number of Endings: 16 (not including failure by loss of points)
Plot Summary: The Darklords have control of the final three Lorestones, but you have learned that they are currently held in the dungeons beneath the Drakkar fortress of Torgar.
Translations: French, German, Italian, Spanish, Swedish
My Thoughts: While reading this book, I did realize that I owe a lot of my appreciation of Lone Wolf to nostalgia. While I still give the series plenty of credit for its fun system and its story continuity, I think that I would find its shallow characters and silly location names a lot less thrilling if not for the fact that I know they were created by Joe Dever. I guess I still cannot claim to be unbiased. That being said, this was yet another fun adventure. It's highly replayable since the first choice leads to two different story branches that allow wildly different events to be experienced during the first half of the story. After that, it's time for some reunions and daring deeds leading up to a gigantic cliffhanger. Of course, it could have benefit from better characterization (I dare you to tell two Lone Wolf characters apart) and some elaboration (much of the adventure feels a little bit rushed), but it's Lone Wolf. It's hard not to enjoy it, flaws and all.
The British Beaver edition of this book is not part of my collection; the scan is courtesy of Tan Hong Kiat. The British Red Fox edition of this book is not part of my collection; the scan is courtesy of Marcus Pearse.

   11. The Prisoners of Time
Author: Joe Dever
Illustrators: Brian Williams (interior), Brian Salmon (British Beaver cover), Neal McPheeters (American cover), Peter Andrew Jones (credited as Peter Jones) (British Red Fox cover)
First Published: 1987
ISBN: 0-09-951320-X (British editions), 0-425-11568-2 (American edition)
Length: 350 sections
Number of Endings: 12 (not including failure by loss of points)
Plot Summary: Due to a Darklord trap, you (and the remaining Lorestones) are trapped on the Daziarn Plane.
Translations: French, German, Italian, Spanish, Swedish
My Thoughts: This is an extremely disappointing book. Although it does have some merit thanks to the strange environment of the Daziarn Plane, some colorful characters, interesting revelations about Lone Wolf's role in the universe, and a surprising reunion (that's unfortunately spoiled in advance if you accidentally see the wrong illustration), its flaws really outweigh its good points. To an even greater extent than The Cauldron of Fear, it's an extremely linear adventure, with more page-turning than choice-making. It seems that by this point, the author was getting tired and just wanted to force things along to their conclusion. Another flaw shared with The Cauldron of Fear is the fact that this adventure is effectively unwinnable if you bring the Sommerswerd along. I can see how it would be fair to make the book more challenging for Sommerswerd-wielding readers; after all, wielding such a powerful weapon is generally an unfair advantage. However, to make victory impossible for players who have faithfully followed the storyline from the beginning is frustrating and makes no sense plot-wise; after all, why would Lone Wolf ever choose to leave his best weapon behind? Of course, regardless of the Sommerswerd issue, the book ends with not one but two nasty combats in rapid succession. These aren't unwinnable, but to lose them is endlessly frustrating, since the book is so linear that replay is tedious rather than exciting. In any case, this all goes to show that, while I have praised the Lone Wolf game system in the past, it does have major flaws in the area of combat balance -- by this point in the series, most fights are either too easy or completely impossible, and it detracts from the reading experience. I had to cheat to win here, and I really hate having to do that. If you need to visit the Daziarn, try the World of Lone Wolf series instead; this book reminded me of my sadness over the brevity of Grey Star's time in the spotlight.
The British Red Fox edition of this book is not part of my collection; the scan is courtesy of Marcus Pearse.

   12. The Masters of Darkness
Author: Joe Dever
Illustrators: Brian Williams (interior), Brian Salmon (British Beaver cover), uncredited artist (American cover), Peter Andrew Jones (credited as Peter Jones) (British Red Fox cover)
First Published: 1988
ISBN: 0-09-951400-1 (British editions), 0-425-11718-9 (American edition)
Length: 350 sections
Number of Endings: 21 (not including failure by loss of points)
Plot Summary: When you return from the Daziarn, you discover that years have passed and the Darklords are on the verge of victory. Now is the time to take your long-awaited revenge!
Translations: French, German, Italian, Swedish
My Thoughts: For a long time, I thought this was truly the last book in the series -- I think many people have been under that impression in many places. In any case, I've waited for years to actually play out the last act of Lone Wolf's battle with the Darklords, and now that I have, I'm rather disappointed. Like the previous volume, this book has extremely long linear sequences without meaningful choices. Fortunately, the game balance is considerably better, with multiple ways out of some nasty situations, but this doesn't change the fact that the book really isn't especially exciting. There are a couple of good action sequences and a variety of monsters to fight, but there just isn't the sense of fun and potential that was so palpable in the first few volumes. Perhaps I'm just tired from having reviewed so many of these books in so short a time, but I think it's more likely that it was the author who was getting tired -- the increasing linearity as the series went on suggests a growing desire to just get the storyline over with. It's all kind of anticlimactic. Still, more than two thirds of the books so far were well worth the effort, and that's a good bit above average. I look forward to eventually filling some gaps in my collection and moving on to the next chapter in Lone Wolf's adventures. I sense that there are still good things to come.
The British Red Fox edition of this book is not part of my collection; the scan is courtesy of Marcus Pearse.

13. The Plague Lords of Ruel

14. The Captives of Kaag

15. The Darke Crusade

16. The Legacy of Vashna

17. The Deathlord of Ixia

18. Dawn of the Dragons

19. Wolf's Bane

20. The Curse of Naar

21. Voyage of the Moonstone

22. The Buccaneers of Shadaki

23. Mydnight's Hero

24. Rune War

25. Trail of the Wolf

26. The Fall of Blood Mountain

27. Vampirium

28. The Hunger of Sejanoz


Companion Volume

This spin-off book was published both in England and the United States.

    The Magnamund Companion (Dawn of the Darklords)
Author: Joe Dever
Illustrators: Rob Adams, Gary Chalk, Richard Hooks, Jane Laycock, Peter Lyon and Graham Round (interior), Brian Salmon (British cover), uncredited artist (American cover)
First Published: 1986
ISBN: 0-425-10759-0 (American edition)
Length: 96 pages (Dawn of the Darklords: pp. 84-96, 80 sections)
Number of Endings: 5 (not including failure by loss of points)
Plot Summary: You are Banedon the magician, and you have a vitally important message to deliver to the Kai Monastery....
Translation: Swedish
My Thoughts: This highly sought-after volume includes lots of information on the history, geography, culture and dangers of Magnamund along with a board game, information on building models, and a brief gamebook. The whole book is an interesting read, but this being a page about gamebooks, it is the mini-adventure that I'm most interested in discussing. It uses the basic Lone Wolf game system, but you choose magical powers instead of Kai disciplines; rather than using Willpower points like the spells in World of Lone Wolf, some (but not all) of these powers drain Endurance. The adventure itself runs parallel to Flight from the Dark, showing some familiar events from a different perspective. It's so short as to be rather trivial, which is too bad, as it would have been nice to adventure as Banedon for a little longer.
The British edition of this book is not part of my collection; the scans are courtesy of Tan Hong Kiat.


Compilations

Twice, the first two books of the series were compiled into single-volume releases, first by Hutchinson, later by Red Fox.

 The Lone Wolf Adventures
Contains:

Flight from the Dark
Fire on the Water
First Published: 1984
ISBN: 0-09-158930-4
My Thoughts: This is probably one of the nicest-looking gamebook releases ever. The first two books are reproduced exactly (though slightly enlarged) on high-quality paper in a sturdy hardback with the color map shared by both adventures on the back of the dust jacket. I believe that some copies were autographed, though my own is not.

 Lone Wolf Game Book Omnibus
Contains:

Flight from the Dark
Fire on the Water
First Published: 1992
ISBN: 0-09-921961-1
My Thoughts: This has the same content as the previous compilation, but it's a thick, almost unwieldy paperback rather than an attractive hardback. Since both books share the same map, it is provided only once in the front of the book (just as in the single volumes).


Danish Translations

A couple of Danish editions were released as the "Ensomme ulv" series.

1. Den sidste kai-ridder
Translation Of:
Flight from the Dark
This book is not part of my collection.

2. Gennem ild & vand
Translation Of:
Fire on the Water
This book is not part of my collection.


French Translations

The French editions of the books were published as "Loup Solitaire." Books 23 and 24 were accidentally published in the wrong order.

 1. Les Maîtres des Ténèbres
Translation Of: Flight from the Dark
Literal Translation of French Title: The Masters of Darkness
Translator: Camille Fabien
First Published: 1985
ISBN: 2-07-033290-X
Length: 350 sections
My Thoughts: It's rather strange that the French title for book one is actually a translation of the English title for book twelve....

 2. La Traversée Infernale
Translation Of: Fire on the Water
Literal Translation of French Title: The Infernal Crossing
Translator: Camille Fabien
First Published: 1985
ISBN: 2-07-033291-8
Length: 350 sections
My Thoughts: Take a close look at the cover art for this volume; it appears to be an earlier (or at least different) version of the piece that later appeared on the Red Fox English reprint of the book.

 3. Les Grottes de Kalte
Translation Of: The Caverns of Kalte
Literal Translation of French Title: The Caverns of Kalte
Translator: Camille Fabien
First Published: 1985
ISBN: 2-07-033296-9
Length: 350 sections

 4. Le Gouffre Maudit
Translation Of: The Chasm of Doom
Literal Translation of French Title: The Accursed Pit
Translator: Camille Fabien
First Published: 1985
ISBN: 2-07-033297-7
Length: 350 sections

 5. Le Tyran du Désert
Translation Of: Shadow on the Sand
Literal Translation of French Title: The Tyrant of the Desert
Translators: Pascale Jusforgues and Alain Vaulont
First Published: 1986
ISBN: 2-07-033330-2
Length: 400 sections

 6. La Pierre de la Sagesse
Translation Of: The Kingdoms of Terror
Literal Translation of French Title: The Stone of Wisdom
Translators: Pascale Jusforgues and Alain Vaulont
First Published: 1986
ISBN: 2-07-033369-8
Length: 350 sections

 7. La Forteresse Maudite
Translation Of: Castle Death
Literal Translation of French Title: The Accursed Fortress
Translators: Pascale Jusforgues and Alain Vaulont
First Published: 1987
ISBN: 2-07-033403-1
Length: 350 sections

 8. Dans l'Enfer de la Jungle
Translation Of: The Jungle of Horrors
Literal Translation of French Title: In the Hell of the Jungle
Translator: Pascale Jusforgues
Cover Illustrator: Henri Galeron
First Published: 1987
ISBN: 2-07-033403-1
Length: 350 sections
My Thoughts: Although the first seven French translations recycled the Peter Andrew Jones cover art used on the British Red Fox editions, this book marks the beginning of the use of original work by French artists.

 9. La Métropole de la Peur
Translation Of: The Cauldron of Fear
Literal Translation of French Title: The Metropolis of Fear
Translator: Pascale Hervieux
Cover Illustrator: Pierre-Marie Valat
First Published: 1987
ISBN: 2-07-033472-4
Length: 350 sections

 10. Dans les Entrailles de Torgar
Translation Of: The Dungeons of Torgar
Literal Translation of French Title: In the Bowels of Torgar
Translator: Nicolas Grenier
Cover Illustrator: Jame's Prunier
First Published: 1989
ISBN: 2-07-033538-0
Length: 350 sections

 11. Les Prisonniers du Temps
Translation Of: The Prisoners of Time
Literal Translation of French Title: The Prisoners of Time
Translator: Nicolas Grenier
Cover Illustrator: Donald Grant
First Published: 1989
ISBN: 2-07-033539-9
Length: 350 sections

 12. Le Crépuscule des Maîtres
Translation Of: The Masters of Darkness
Literal Translation of French Title: The Twilight of the Masters
Translator: Nicolas Grenier
Cover Illustrator: Donald Grant
First Published: 1990
ISBN: 2-07-033570-4
Length: 350 sections

13. Les Druides de Cener

14. Le Captif du Roi-Sorcier

15. La Croisade du Desespoir

16. L'Heritage de Vashna

17. La Tour de Cristal

18. La Porte d'Ombre

19. Le Combat des Loups

20. La Malediction de Naar

21. Le Voyage de la Pierre de Lune

22. Les Pirates de Shadaki

23. La Guerre des Runes

24. Le Heros de Mynuit

25. Sur la Piste du Loup

26. La Montagne Sanglante

27. La Griffe du Vampire

28. La Cite de l'Empereur


German Translations

The first twelve books were published in German as "Einsamer Wolf," released by Goldmann.

 1. Flucht aus dem Dunkel
Translation Of: Flight from the Dark
This book is not part of my collection; the scan is courtesy of Oliver Traxel.

 2. Feuer über den Wassern
Translation Of: Fire on the Water
Literal Translation of German Title: Fire on the Water
Translator: Tony Westermayr
First Published: 1984
ISBN: 3-442-23951-6
Length: 350 sections

 3. Gefahr in den Höhlen
Translation Of: The Caverns of Kalte
This book is not part of my collection; the scan is courtesy of Oliver Traxel.

 4. Schlacht über den Gräbern
Translation Of: The Chasm of Doom
Literal Translation of German Title: Battle over the Graves
Translator: Thomas M. Loock
First Published: 1985
ISBN: 3-442-23953-2
Length: 350 sections

 5. Das Buch der Magnakai
Translation Of: Shadow on the Sand
Literal Translation of German Title: The Book of the Magnakai
Translator: Andreas Brandhorst
First Published: 1985
ISBN: 3-442-23954-0
Length: 400 sections
My Thoughts: Interestingly enough, the cover of this book features a colorized composite of two internal illustrations. I've never seen anything quite like this before!

 6. Königsreich des Schreckens
Translation Of: The Kingdoms of Terror
Literal Translation of German Title: Kingdom of Terror
Translators: Heiko Langhans and Thomas M. Loock
First Published: 1985
ISBN: 3-442-23955-9
Length: 350 sections
My Thoughts: This book's cover is colorized interior art taken from the previous adventure. Why they couldn't have used artwork from this book is a mystery to me.

 7. Das Schloß des Todes
Translation Of: Castle Death
Literal Translation of German Title: The Castle of Death
Translator: Andreas Brandhorst
First Published: 1988
ISBN: 3-442-23956-7
Length: 350 sections

 8. Der Dschungel des Grauens
Translation Of: The Jungle of Horrors
Literal Translation of German Title: The Jungle of Horrors
Translator: Andreas Brandhorst
First Published: 1988
ISBN: 3-442-23957-5
Length: 350 sections

 9. Der Dämonen-Kessel
Translation Of: The Cauldron of Fear
Literal Translation of German Title: The Demon-Kettle
Translator: Andreas Brandhorst
Cover Illustrator: Uncredited
First Published: 1988
ISBN: 3-442-23958-3
Length: 350 sections

 10. Die Kerker von Torgar
Translation Of: The Dungeons of Torgar
This book is not part of my collection; the scan is courtesy of Oliver Traxel.

11. Die Gefangenen der Zeit
Translation Of:
The Prisoners of Time
This book is not part of my collection.

12. Die Herren der Dunkelheit
Translation Of:
The Masters of Darkness
This book is not part of my collection.


Greek Translations

A few Greek translations were published as Movαχικóς λúκoς ("Monahikos Lykos").

 1. AΣTPAΠEΣ ΣTO ΣKOTAΔI (Astrapes sto skotadi)
Translation Of: Flight from the Dark
First Published: 1986
Length: 350 sections

2. Taxidi stin kolasi
Translation Of:
Fire on the Water
This book is not part of my collection.

3. I spilies tou tromou
Translation Of:
The Caverns of Kalte
This book is not part of my collection.

4. To katarameno pharanghi
Translation Of:
The Chasm of Doom
This book is not part of my collection.

 5. Skies stin ammo
Translation Of: Shadow on the Sand
This book is not part of my collection; the scan is courtesy of Bigcobra.

6. Stin hora tou tromou
Translation Of:
The Kingdoms of Terror
This book is not part of my collection.


Hungarian Translations

At least one Hungarian translation was published under the "Maganyos Farkas" banner.

1. Menekülés a sötétségből
Translation Of:
Flight from the Dark
This book is not part of my collection.


Italian Translations

Interestingly enough, the Italian edition of the first book in the series was made available as a hardback!

Reader Marco Beltrame offered the following observations on the Italian Lone Wolf translations:

- The Kai were renamed Ramas for no apparent reason.

- Most of the Kai abilities were badly translated; for example MindBlast was callled Psicolaser, and even Mindforce was named in the same way, adding a lot of confusion.

- Fehmarn was written as "Fendar" in the first book. This error was obviously noticed, since it was corrected in later books.

- Most of the names of the weapons were changed (Sommerswerd became Spada del Sole); the same applies with the names (Vonotar became Vonatar, Barraka became Bakkarshan, and so on).

Apparently the World of Lone Wolf books suffered a similarly poor translation, though Marco hasn't seen the English versions of those titles to be able to comment on name changes.

1. I Signori delle Tenebre
Translation Of:
Flight from the Dark
This book is not part of my collection.

2. Traversata Infernale
Translation Of:
Fire on the Water
This book is not part of my collection.

3. Gli abissi di Kaltenland
Translation Of:
The Caverns of Kalte
This book is not part of my collection.

4. L'altare del sacrificio
Translation Of:
The Chasm of Doom
This book is not part of my collection.

5. Ombre sulla sabbia
Translation Of:
Shadow on the Sand
This book is not part of my collection.

6. Nel regno del terrore
Translation Of:
The Kingdoms of Terror
This book is not part of my collection.

7. Il castello della morte
Translation Of:
Castle Death
This book is not part of my collection.

8. La giungla degli orrori
Translation Of:
The Jungle of Horrors
This book is not part of my collection.

9. L'antro della paura
Translation Of:
The Cauldron of Fear
This book is not part of my collection.

10. Le segrete di Torgar
Translation Of:
The Dungeons of Torgar
This book is not part of my collection.

11. I prigionieri del tempo
Translation Of:
The Prisoners of Time
This book is not part of my collection.

12. Scontro mortale
Translation Of:
The Masters of Darkness
This book is not part of my collection.

13. Contagio letale

14. Le prigioni di Kaag

15. La crociata della morte

16. Il ritorno di Vashna

17. Il signore di Ixia

18. L'alba dei Dragoni

19. Il Destino del lupo

20. L'ira di Naar

21. Il viaggio della pietra di luna

22. I bucanieri di Shadaki

23. L'eroe di Mydnight

24. Runa di Guerra

25. Il sentiero del lupo

26. La montagna insanguinata

27. L'artiglio di Naar

28. La vendetta di Sejanoz


Spanish Translations

Only eleven books were released in the original "Lobo Solitario" translation released by Altea. Starting in 2003, the books were reissued by Timun Mas with new interior and cover artwork by Alejandro Colucci.

  1. Huida De La Oscuridad
Translation Of: Flight from the Dark
Literal Translation of Spanish Title: Flight from the Dark
Translators: Ana Bermejo and Alberto Martín
Illustrators: Ricardo Recio (Altea cover), Alejandro Colucci (Timun Mas cover and interior)
First Published: 1985
Reissued: 2003
ISBN: 84-372-2075-0 (Altea edition), 84-480-3635-0 (Timun Mas edition)
Length: 224 pages (350 sections) (Altea edition), 167 pages (350 sections) (Timun Mas edition)
This book is not part of my collection; the scans are courtesy of Nicolau Rodrigues.

  2. Fuego sobre el agua
Translation Of: Fire on the Water
Literal Translation of Spanish Title: Fire on the Water
Translators: Ana Bermejo and Alberto Martín
Illustrators: Ricardo Recio (Altea cover), Alejandro Colucci (Timun Mas cover and interior)
First Published: 1986
Reissued: 2003
ISBN: 84-372-2072-6 (Altea edition), 84-480-3637-9 (Timun Mas edition)
Length: 263 pages (350 sections) (Altea edition), 205 pages (350 sections) (Timun Mas edition)
This reissued edition of this book is not part of my collection; the scan is courtesy of Nicolau Rodrigues.

  3. Las Cavernas de Kalte
Translation Of: The Caverns of Kalte
Literal Translation of Spanish Title: The Caverns of Kalte
Translator: Mª Pilar Martínez Caviró
Illustrators: Ricardo Recio (Altea cover), Alejandro Colucci (Timun Mas cover and interior)
First Published: 1986
Reissued: 2003
ISBN: 84-372-2109-9 (Altea edition), 84-480-3638-97 (Timun Mas edition)
Length: 264 pages (350 sections) (Altea edition), 197 pages (350 sections) (Timun Mas edition)
This book is not part of my collection; the scans are courtesy of Nicolau Rodrigues.

  4. El Abismo Maldito
Translation Of: The Chasm of Doom
Literal Translation of Spanish Title: The Doomed Chasm
Translator: Miguel Martínez-Lage
Illustrators: Ricardo Recio (Altea cover), Alejandro Colucci (Timun Mas cover and interior)
First Published: 1986
Reissued: 2004
ISBN: 84-372-2110-2 (Altea edition), 84-480-3639-5 (Timun Mas edition)
Length: 272 pages (350 sections)
This book is not part of my collection; the scans are courtesy of Nicolau Rodrigues.

  5. El Desierto De Las Sombras
Translation Of: Shadow on the Sand
Literal Translation of Spanish Title: The Shadow Desert
Translators: Ana Bermejo and Alberto Martín
Illustrators: Ricardo Recio (Altea cover), Alejandro Colucci (Timun Mas cover and interior)
First Published: 1988
Reissued: 2004
ISBN: 84-372-2127-7 (Altea edition), 84-480-3640-9 (Timun Mas edition)
Length: 292 pages (400 sections)
This book is not part of my collection; the scans are courtesy of Nicolau Rodrigues.

 6. La Piedra de la Ciencia
Translation Of: The Kingdoms of Terror
Literal Translation of Spanish Title: The Science Stone
Translators: Ana Bermejo and Alberto Martín
Cover Illustrator: Ricardo Recio
First Published: 1988
ISBN: 84-372-2128-5
Length: 286 pages (350 sections)
This book is not part of my collection; the scan is courtesy of Nicolau Rodrigues.

 7. Muerte en el Castillo
Translation Of: Castle Death
Literal Translation of Spanish Title: Death in the Castle
Translator: Ana Bermejo
Cover Illustrator: Ricardo Recio
First Published: 1989
ISBN: 84-372-2153-6
Length: 288 pages (350 sections)
This book is not part of my collection; the scan is courtesy of Nicolau Rodrigues.

 8. La Jungla de los Horrores
Translation Of: The Jungle of Horrors
Literal Translation of Spanish Title: The Jungle of Horrors
Translator: Ana Bermejo
Cover Illustrator: Ricardo Recio
First Published: 1990
ISBN: 84-372-2157-9
Length: 288 pages (350 sections)
This book is not part of my collection; the scan is courtesy of Nicolau Rodrigues.

 9. El Caldero del Miedo
Translation Of: The Cauldron of Fear
Literal Translation of Spanish Title: The Cauldron of Fear
Translator: Guillermo Solana
Cover Illustrators: Vicenç Villagrassa and Ricardo Recio
First Published: 1990
ISBN: 84-372-2158-7
Length: 278 pages (350 sections)
This book is not part of my collection; the scan is courtesy of Nicolau Rodrigues.

 10. Las Mazmorras de Torgar
Translation Of: The Dungeons of Torgar
Literal Translation of Spanish Title: The Dungeons of Torgar
Translator: Guillermo Solana
Cover Illustrator: Ricardo Recio
First Published: 1991
ISBN: 84-372-2165-X
Length: 302 pages (350 sections)
This book is not part of my collection; the scan is courtesy of Nicolau Rodrigues.

 11. Prisoneros del Tiempo
Translation Of: The Prisoners of Time
Literal Translation of Spanish Title: Prisoners of Time
Translator: Guillermo Solana
Cover Illustrator: Ricardo Recio
First Published: 1991
ISBN: 84-372-2166-8
Length: 288 pages (350 sections)
This book is not part of my collection; the scan is courtesy of Nicolau Rodrigues.


Swedish Translations

Several books were translated into the Swedish "Ensamma Vargen" series.

Reader Per Jorner sent an interesting note about the translation of the Sommerswerd:

In one place you note that in the Italian LW translations, the name of the Sommerswerd was changed. This happened for the Swedish edition as well, but only slightly, and rightly so; since the Swedish word for sword, "svärd," is basically pronounced the same as "swerd" (as we would say it), it would have looked ridiculous to keep the original spelling. It was changed to "Sommersvärdet," where the suffix "-et" is the definite article. In English you can tag "the" onto proper names, e.g. "the Titanic," but in Swedish you get a sharper distinction between names and designations, if you know what I mean. Keeping the spelling would have felt like the old fantasy standby where you introduce an arbitrary or archaic spelling variation and go, "oh, these are no ordinary fireballs, they're fhayreballs!" I assume "sommerswerd" is some common Germanic root, if it's not plain old German.

 1. Flykt undan mörkret
Translation Of: Flight from the Dark
Literal Translation of Swedish Title: Flight from the Dark
Translator: Ylva Spångberg
First Published: 1985
ISBN: 91-7898-000-3
Length: 350 sections
This book is not part of my collection; the scan is courtesy of Per Jorner.

 2. Eld över vattnet
Translation Of: Fire on the Water
Literal Translation of Swedish Title: Fire over the Water
Translator: Ylva Spångberg
First Published: 1985
ISBN: 91-7898-001-1
Length: 350 sections
This book is not part of my collection; the scan is courtesy of Per Jorner.

 3. Kaltes grottor
Translation Of: The Caverns of Kalte
Literal Translation of Swedish Title: Caverns of Kalte
Translator: Ylva Spångberg
First Published: 1985
ISBN: 91-7898-002-X
Length: 350 sections
This book is not part of my collection; the scan is courtesy of Per Jorner.

 4. Domedagsklyftan
Translation Of: The Chasm of Doom
Literal Translation of Swedish Title: Doomsday Chasm
Translator: Ylva Spångberg
First Published: 1985
ISBN: 91-7898-003-8
Length: 350 sections
This book is not part of my collection; the scan is courtesy of Per Jorner.

 5. Skuggor i sanden
Translation Of: Shadow on the Sand
Literal Translation of Swedish Title: Shadows on the Sand
Translator: Isidor Atnister
First Published: 1985
ISBN: 91-7898-004-6
Length: 400 sections
This book is not part of my collection; the scan is courtesy of Per Jorner.

 6. Skräckens länder
Translation Of: The Kingdoms of Terror
Literal Translation of Swedish Title: Lands of Terror
Translator: Isidor Atnister
First Published: 1985
ISBN: 91-7898-006-2
Length: 350 sections
This book is not part of my collection; the scan is courtesy of Per Jorner.

 7. Dödens slott
Translation Of: Castle Death
Literal Translation of Swedish Title: Castle of Death
Translator: Isidor Atnister
First Published: 1986
ISBN: 91-7898-019-4
Length: 350 sections
This book is not part of my collection; the scan is courtesy of Per Jorner.

 8. Fasornas djungel
Translation Of: The Jungle of Horrors
Literal Translation of Swedish Title: Jungle of Horrors
Translator: Isidor Atnister
First Published: 1987
ISBN: 91-7898-029-1
Length: 350 sections
My copy of this book is missing its title page (along with half the color map); thanks to Per Jorner for providing the publication date and the name of the translator.

 9. Fruktans kittel
Translation Of: The Cauldron of Fear
Literal Translation of Swedish Title: Cauldron of Fear
Translator: Isidor Atnister
First Published: 1988
ISBN: 91-7898-034-8
Length: 350 sections
This book is not part of my collection; the scan is courtesy of Per Jorner.

 10. Torgars fängelsehålor
Translation Of: The Dungeons of Torgar
Literal Translation of Swedish Title: Dungeons of Torgar
Translator: Isidor Atnister
First Published: 1988
ISBN: 91-7898-036-4
Length: 350 sections
This book is not part of my collection; the scan is courtesy of Per Jorner.

 11. Tidens fångar
Translation Of: The Prisoners of Time
Literal Translation of Swedish Title: Prisoners of Time
Translator: Isidor Atnister
First Published: 1990
ISBN: 91-7898-080-1
Length: 350 sections
This book is not part of my collection; the scan is courtesy of Per Jorner.

 12. Morkrets herrar
Translation Of: The Masters of Darkness
Literal Translation of Swedish Title: Masters of Darkness
Translator: Isidor Atnister
First Published: 1990
ISBN: 91-7898-081-X
Length: 350 sections
This book is not part of my collection; the scan is courtesy of Per Jorner.

Boken om Magnamund
Translation Of:
The Magnamund Companion
Literal Translation of Swedish Title: Book of Magnamund
This book is not part of my collection.


Demian's Gamebook Web Page (c) 1998-2004 Demian Katz