This page is no longer being updated. For the new version, click here. |
This series was the most important of TSR's 1985 gamebook releases. These books were similar to the Endless Quest books, but had a rule system. The rules varied slightly from book to book, but in general each book contained a character with hit points to keep track of life and a few special abilities like fighting or spell-casting. Each book included a bookmark with a character sheet printed on it. The name Super Endless Quest didn't last very long, however. The third book in the series was called an Advanced Dungeons and Dragons Super Endless Quest gamebook. Book four was an Advanced Dungeons and Dragons Adventure Gamebook. The series was successful enough to last until 1988, when the final book, number eighteen, was released.
The information on this page is as complete as my collection will allow. If you find any errors or can provide information on the translations, please send an e-mail to me at demiankatz@gmail.com.
At least six of the books were translated into Danish as the "Advanced Dungeons & Dragons Solo-eventyr" series and published by Borgens Forlag. The release order was different from that of the American books, and the format was somewhat larger than the average paperback.
I believe that only four of these books were translated into French. The most notable change from the American versions (apart from order of release) is the fact that the character bookmarks which were bound into the front of the American books are actually part of the back covers of the French versions.
The entire series was translated into Italian, but the release order was different. The series was called simply "Advanced Dungeons & Dragons" and was published by Edizione E. Elle as part of their librogame line.
The entire series was translated into Spanish as the "Dungeons & Dragons Aventura Juego" series, published by Timun Mas. Like the original American releases, each book included a bound-in cardstock bookmark/character sheet.
A handful of these books were translated into Swedish as the "Spelbok" series, published by B. Wahlströms Bokförlag. Instead of having the cardboard bookmarks included in the original editions, the translations feature multiple copies of the character sheet on regular pages in the backs of the books.